«Использование анимационных технологий в работе учителя-логопеда»

 «Использование анимационных технологий в работе учителя-логопеда»

 

- Добрый день, уважаемые коллеги, гости. Сегодня я хотела бы поделиться с вами опытом работы по применению мультипликации в работе логопеда, а также показать вам возможности применения этой технологии в дошкольном детстве.

Коррекция звуковой культуры речи детей с тяжёлыми нарушениями – это кропотливый и сложный процесс. Эту работу усугубляет в настоящее время сочетание нарушений: к речевым расстройствам добавляются расстройства эмоционально-волевой сферы (гиперактивность, дефицит внимания, агрессивность, немотивированная обидчивость, упрямство). Поэтому стимулировать речевую активность у таких детей бывает очень трудно, это создаёт препятствие для коррекции звуковой культуры речи. Требуется дополнительное универсальное средство, которое бы явилось хорошим стимулом для речевой активности ребёнка и имело бы в себе возможность параллельно развивать все компоненты звуковой культуры речи ребёнка с общим недоразвитием речи (ОНР) и, тем самым, подготовить его к школьному обучению. Таким «обходным путём» явилась, на мой взгляд, технология создания мудьтфильмов.

Активное  внедрение компьютерных технологий является новой ступенью в образовательном процессе. Информатизация образования представляет большой простор для проявления творчества логопедов, побуждающий искать новые, нетрадиционные формы и методы взаимодействия с детьми и взрослыми, способствует повышению интереса у детей к обучению, активизирует познавательную активность, развивает ребёнка всесторонне.

Логопеды активно включились в процесс широкого применения ИКТ в своей практике.

В рамках реализации Федерального государственного стандарта дошкольного образования коррекционная деятельность учителя-логопеда направлена на обеспечение коррекции нарушений развития детей, имеющих статус детей с особыми возможностями здоровья. В этом неоценимую помощь может оказать использование мульттерапии, которая  позволяет не только добиться ожидаемого эффекта логокоррекции, но и развить положительные качества личности каждого ребенка.

   Мульттерапия - новое направление в коррекционной работе с детьми, интересная форма работы с детьми, имеющими проблемы в развитии коммуникативных навыков.  

Кроме того, анализ психолого-педагогической литературы позволяет констатировать, что мульттерапия: служит незаменимым средством развития мелкой моторики пальцев рук; позволяет облегчать кризисные состояния, преодолевать страхи и бороться с различными невротическими расстройствами; помогает быть более веселыми и открытыми, что положительно влияет на физическое здоровье.

Задачами технологии являются:

  • Обогащение словарного запаса детей посредством создания совместно с ними фильмотеки наглядных пособий (мультипликационных фильмов) по различным лексическим темам.
  • в процессе озвучивания мультипликационных фильмов посредством подбора соответствующего коррекционным задачам речевого материала развивать у детей отдельные компоненты звуковой культуры речи:

- автоматизировать правильное произношение поставленных звуков;

- воспитывать умение регулировать силу и громкость своего голоса;

- воспитывать речевой слух детей;

- развивать артикуляционный аппарат;

- развивать общие речевые навыки;

- развивать просодическую сторону речи;

- совершенствовать лексико-грамматический строй речи.

  • развивать мелкую мускулатуру ребёнка, ручную умелость;
  • воспитывать умение слушать и слышать собственную речь;
  • мотивировать детей к речевой активности;
  • расширить и обобщить представления детей об окружающем предметном мире, о технических приспособлениях, орудиях труда и инструментах, используемых в профессии мультипликатора;
  • вызвать чувство гордости за отечественную мультипликацию;
  • приобщить детей к отечественному мультфильму, содержащему нравственные смысло-ценностные ориентиры, являющемуся носителем национальной культуры, русских традиций, самобытного русского менталитета, родного языка;
  • формировать навыки сотрудничества, взаимодействия, взаимопонимания, доброжелательности, самостоятельности, инициативности.

   

         Мы пришли к выводу, что самая экономичная по времени техника создания мультфильма – это техника перекладки. При работе с данной техникой достаточно нарисовать или вылепить фоны, создать персонажей, установить фотокамеру над мультстанком, и можно снимать мультфильм. Техника перекладки позволяет делать мультфильмы быстрее и проще, так как работая в этой технике при съёмке мультфильма можно ограничиться одной плоскостью. Перекладывать можно как вырезанные, так и пластилиновые фигурки, а также фигурки, сделанные в технике оригами. Посредством традиционных и нетрадиционных приёмов и методов, используемых при создании мультфильма, совершенствуется мелкая и ручная моторика ребёнка, что немаловажно для речевого развития. Для того чтобы создать иллюзию естественности движений героев в готовом мультфильме, дети передвигали (вырезанные из бумаги) персонажей буквально на миллиметры. Для наших детей с нарушениями моторной сферы, а таких детей большинство при диагнозе ОНР это колоссальный труд. Ведь такие дети вообще с трудом чувствуют свои пальцы: силу нажима, координацию. Движения их импульсивны, резки, проявляется неврологическая симптоматика. И, конечно, такая кропотливая работа, которая и взрослому подчас трудна, развивала у ребёнка, не только, ручную умелость, но и эмоционально-волевые качества (терпение, усидчивость, желание довести начатое дело до конца), потому что огромный интерес к деятельности заставлял детей работать на результат – создание мультфильма.        Таким образом, внедрение технологии перекладной анимации способствовало созданию комфортной среды, где дети могли свободно общаться и взаимодействовать друг с другом и  с взрослыми, а также овладению приёмами извлечения звуков на различных детских музыкальных инструментах, сопровождать  речью игровое  взаимодействие, соответствующее  по содержанию  и интонационно взятой роли и самостоятельному озвучиванию законченного видео продукта

         В озвучивании тоже участвовали сами дети. Они с большим интересом, тренировались в произношении поставленных звуков, в выразительном чтении стихотворений, в темпо-ритмической стороне речи, в вырабатывании четкого и ясного произношения каждого звука, а также слова и фразы в целом, т. е. хорошей дикции, в умении регулировать громкость голоса и т.д. Прослушав свою звукозапись при озвучивании героев, дети вдохновлялись и с лёгкостью исправляли то, что не получалось. На разных этапах создания мультфильма развивались и другие компоненты речевой деятельности: и грамматическая сторона речи, и, конечно, смысловая, а в целом – их коммуникативные способности. Создание мультфильмов явилось огромным стимулом для детей в преодолении неправильного звукопроизношения, развития просодической стороны речи, что является неоценимой помощью в коррекционной работе учителя логопеда.

Очень красиво на экране смотрится рисованная техника и «сыпучая» техника. Эти техники хороши для сюжетов, в которых подразумевается преобразование чего-то в размере (от маленького к большому) и в цвете (от бледного к яркому). Эти техники тоже не затребуют много времени для того, чтобы получить достаточно эстетичный и зрелищный мультфильм.

Сюжеты анимационных фильмов могут быть различны. Целесообразно выбирать сюжет исходя из коррекционных задач, которые необходимо решить на том или ином этапе работы с детьми, а также с учётом той или иной лексической темы. Сюжетами могут быть стихи на автоматизацию, дифференциацию звуков, сказки, логосказки,  реальные или фантастические истории, придуманные детьми и др. Очень интересными, яркими получаются мультипликационные фильмы, сюжеты которых основываются на малых формах русского народного фольклора: чистоговорках, потешках, небылицах, считалках, закличках, дразнилках, сказках. Детский фольклор является ценным средством развития и коррекции звуковой культуры речи.

        

 

 

         А сейчас я вам предлагаю самим стать создателями короткого мультфильма. За основу мы возьмем детский стих:

 

«Ох, работа не легка

Лепим мы снеговика.

Дружно катим снежный ком,

На него другой кладем.

Сверху третий ком добавим.

Длинный нос морковку вставим.

Вместо глаз возьмем монетки.

Шапка будет из ведра.

Снеговик готов. Ура!»

 

Монтирование и просмотр готового мультфильма.

 

А еще наш детский сад учавствовал в открыто творческом образовательном проекте «Атомная энергия – наш друг» и стал победителем в номинации : Мультипликация «Приключения Атоменка». Предлагаю вашему вниманию нашу конкурсную работу.

Просмотр мутьфильма.

Спасибо за внимание!